الدوري الاسباني

سيميوني: لغتي الإسبانية وراء سوء فهمي

By الحسام هاني

December 05, 2019

قال المدير الفني لأتلتيكو مدريد، الأرجنتيني دييغو سيميوني، إن أي شخص يعتبر أن كلمة “مرحلة انتقالية” التي استخدمها عقب سقوط فريقه أمام برشلونة بهدف دون رد في الجولة 15 من “الليغا”، تعني الاسترخاء وانتظار تحسن الأمور من تلقاء نفسها، فإنه لا يعرفه جيداً.

وفي مؤتمر صحافي اليوم الخميس -عشية مواجهة فياريال في الجولة 16 من الدوري الإسباني لكرة القدم- قال سيميوني: “ربما تكون لغتي الإسبانية سيئة وقد يساء فهم بعض الكلمات، كوني أرجنتيني، أحاول أن أقول ما أفكر به وقد يجري تفسير كلمة ما قلتها بشكل غير واضح، بطريقة خاطئة من جانب هؤلاء الذين يريدون فهم الأمور على هواهم”.

وأوضح “حين أتحدث عن مرحلة انتقالية أقصد أنه علينا التجديد كما فعلنا كل عام منذ وصولي للمنافسة في كل مباراة لأقدم أفضل ما عندنا”، مذكراً باللاعبين الشباب الذين انضموا للفريق هذا الموسم لتجديد دماء الفريق مثل البرتغالي جواو فيليكس البالغ من العمر 19 عاماً وآخرون رحلوا مثل الفرنسي أنطوان غريزمان والبرازيلي لويس فيليبي.

وحذر المدرب الأرجنتيني، “من يعتقد أن كلمة مرحلة انتقالية تعني الاسترخاء والاستمتاع بأشعة الشمس وانتظار نمو الزهور من تلقاء نفسها، فهو حقا لا يعرفني لأن من يعرفني جيدا سيفهم ما أقصده”.

وأبرز سيميوني أنه يتفهم متطلبات فريق بحجم “الأتلتي” الذي ذكر بأنه يدربه منذ ثماني سنوات ولعب بين صفوفه على مدار خمسة مواسم، وقال إن “المسؤولية التي تقع على عاتقي كبيرة. أتحملها من موقعي وأشاطرها مع لاعبي فريقي.. يجب أن أبحث عن أفضل الحلول لتعود كافة الأمور إلى طبيعتها أي نعود لقطار الانتصارات”.

وعقب سقوطه الأحد الماضي على ملعب كامب نو في ختام الجولة 15 من “الليغا”، أصبح “الأتلتي” سادساً في ترتيب المسابقة بفارق ست نقاط عن برشلونة المتصدر وريال مدريد الوصيف.